Jak používat "teď nemáme" ve větách:

Hoši, víte, Opravdu teď nemáme čas.
Момчета, тук наистина сме доста заети.
Takže nás omluv, že teď nemáme čas na "Show doktora Coxe", jasný?
Извини ни ако днес нямаме време за шоуто на д-р. Кокс.
A zrovna teď nemáme žádné peníze, nemůžeme si koupit jídlo, takže musíme odmítnout vaši velkolepou nabídku.
И тъй като нямаме пари в момента, не можем да си купим храна и трябва да отхвърлим щедрото ви предложение.
Hele, Gaby, na tohle teď nemáme čas. Musíš pryč.
Виж, Габи, нямаме време за това. Побързай.
Teď nemáme dost kyslíku na cestu k místu odpálení nálože.
От това следва, че няма да имаме достатъчно, за да доставим заряда.
Je to výstřel do tmy, ale teď nemáme nic.
Шансът е малък, но нямаме нищо по-добро.
Vím, že je to nebezpečné a že mnozí z vás toho moc nenalétali, ale teď nemáme jinou možnost, jinak...
Знам, че е опасно. Знам, че повечето от вас нямат много опит с тези неща. Но в момента, това е единственият ни избор.
Vlastně je k tomu potřeba energie, tedy elektřina, kterou teď nemáme.
Трябва да имаш ток, за да направиш това. Което сега нямаме. Така че, не можем.
Já také, ovšem to je luxus, který teď nemáme.
И аз, но не можем да си го позволим.
Na tohle teď nemáme čas. Jdeme.
Нямаме време за това. Да тръгваме.
Hele, později si můžeme udělat zajímavou konverzaci o kvalitách sexuálních hraček ale teď nemáme tušení, jak se dostaneme z očí tomu Maršálovi.
По-късно можем да си поговорим за ползата от разни сексиграчки, но сега трябва да помислим, как да се отървем от наблюдението на шерифа.
Takže ze dvou podezřelých teď nemáme žádného.
Значи от двама заподозрени станаха нула.
Na tohle teď nemáme čas. Ujíždějí nám.
Нямаме време за този разговор. Измъкнаха се.
Nic víc zrovna teď nemáme, Straussová.
Това е с което разполагаме сега, Страус.
Teď nemáme čas na uklízení, mami!
Мамо, нямаме време за къщна работа!
Nemůžeme riskovat, že ta horká hlava Griggs rozpoutá válku s Šajeny, právě teď nemáme dostatek jednotek.
Не можем да рискуваме Григс да започне война с шайените. Нямаме достатъчно войници.
Teď nemáme žádné kontakty v Portlandu ani nikde jinde.
Нямаме как да ги свържем с някого от Портланд.
Ne, to určitě nemůže, protože teď nemáme nic.
Да, защото не разполагате с нищо.
A pokud jde o lidskou sílu, tu teď nemáme.
А сега нямаме достатъчно работна ръка.
Pochopte, že se to všechno stalo strašně rychle a že takové informace teď nemáme po ruce.
Разберете, че всичко се случва бързо и това е информация, която нямаме под ръка.
Tak je možná na čase o tom ještě trochu promluvit, protože mně se zdá, že se mi snažíš říct, že od teď nemáme na vybranou a musíme se pachtit s pseudo vařením, abychom mohli vyplatit tvoje chlapy.
Май трябва пак да го обсъдим, защото според теб, Майк, занапред трябва да приготвяме псевдо, за да плащаме на хората ти.
Právě teď nemáme nic dalšího, ale chtěl jsem vám to říci.
Нищо още не е официално, но помислих че би било добре да ви го кажа.
I kdybych věřil, nevznikne tím možnost, kterou teď nemáme žádnou.
Дори и да имах вяра, тя няма да ни помогне, защото нямаме никакъв коз.
Rozhodně teď nemáme kvůli tomu napjetí v manželství.
Въобще не се отразява ужасно на брака.
Už teď nemáme obleky ani munici.
И къде ще ходим без костюм и оръжие?
Teď nemáme moc času, a potřebujeme to vidět.
Нямаме време, трябва да гледаме всичко.
Žádné takové nabídky tu teď nemáme.
Боя се, че не предлагаме такива услуги.
Nezačínej zase, na to teď nemáme čas.
Не започвай, нямаме време за това. Няма време...
Víš, vezmu tě tam, abys na vlastní oči viděla, ale na to teď nemáme čas.
Ще те заведа един отвън... за да видиш с очите си... но нямаме време сега.
Ale Gertie je nemocná a žádné pomocnice už teď nemáme.
Но Гърти не е добре. И вече нямаме кухненска помощница.
Jo, ale teď nemáme žádnou kyselinu, takže nemůžeme zničit uran.
Но, но сега, без киселина не можем да разтворим урана.
Zjevně ale teď nemáme na výběr.
Но не мисля, че имаме голям избор.
Právě teď nemáme možnost vybrat si mezi poctivě vyrobeným tričkem nebo tím nepoctivě vyrobeným.
В момента нямаме възможност да изберем "чистата" фланелка, вместо не-"чистата".
0.70136189460754s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?